豢养 - 伯尼尔行动

上一章 目录 下一章

    坐餐。闲聊。

    “you  said  you&039;re  fro  london,  studyg  art?  which  school?(您说您从敦来,学艺术的?哪个学校?)”

    他的语气漫不经心。

    你端起杯,抿了一:“central  sat  arts  graduated  st  year(央圣丁。去年毕业的。)”

    “oh?(哦?)”  他的眉动了动,面后的睛亮了一,“i  have  a  niece  there  she&039;s  ajorg    sculpture  what  about  you?(我有个侄女也在那里。她主修雕塑。您呢?)”

    “oil  patg  ndscapes  ostly(油画。主要是风景。)”

    “no  wonder  you  ca  to  the  alps(怪不得您来阿尔卑斯山。)”  他笑了,靠在椅背上。然后他的目光越过你,看向你后不远的另一张桌,“but…  alone?  your  security?(不过……一个人?您的安保?)”

    k?nig坐在那里,面前摆着一份排,正在切。他的动作很慢,睛始终没离开过你们所在的这张桌

    你笑了笑:“he  doesn&039;t  talk  uch  but  the  ancy  sisted(他不太说话。但安保公司持要派人。)”

    “sart(明智)”  ,目光重新落回你脸上,“a  beautiful  girl  travelg  alone…  better  to  be  safe(漂亮女孩一个人旅行……还是小心些好。)”

    “you  know,(您知吗,)”  他突然说问,“i&039;ve  been    this  hotel  for  ten  years  t  a  lot  of  guests  fro  london  your  aent…  doesn&039;t  und  ite  london(我在酒店工作十年,见过很多从敦来的客人。您说话的音……不太像敦人。)”

    他的语气很随意,但你注意到他的目光开始时间停驻在你脸上,除却欣赏,是审视。

    你轻轻攥上的裙面,面上笑得坦然:“ternational  school  y  parents  are  chese,  but  i  grew  up    engnd  ixed  aent,  i  guess(国际学校。我父母是国人,但我在英国大。音大概混了。)”

    他:“ah,  that  exps  it  you  t  speak  chese  well,  then?(原来如此。您文一定很好吧?)”

    “of  urse  but  no  e  here(当然。不过在这儿用不上。)”

    他笑了,端起酒杯。

    “true  here&039;s  to  tonight&039;s  enunter(确实。来,为今晚的相遇。)”

    你端起自己的杯,嘴碰了碰杯沿。

    余光里,k?nig正在切排。

    晚餐过半,餐厅里的灯光又暗了几分。

    墙上的黄铜旋钮被拧动。藏在灯里的蜡烛形灯泡依次暗去,直到整个空间只剩桌上烛杯里摇曳的火苗,和窗外阿尔卑斯山巅映来的冷而远的月光。

    你端起杯,抿了一。气泡在尖碎裂,细微的刺痛让你保持清醒。

    钢琴声停止。

    几秒钟的寂静里,你听见隔桌女人低低的笑声,听见银碰到瓷盘的脆响,听见有人站起时椅在地毯上发的闷沉。然后是一阵鼓——

    一个穿着燕尾服的男人走上小舞台。他的面是纯白的,遮住上半张脸,只修剪整齐的灰白胡

    “dies  and  ntlen,  the  asked  dance  will  now  beg  please  feel  free  to  take  the  floor(女士们先生们,蒙面舞会现在开始。请随意场。)”

    克看向你:“ay  i?(可以吗?)”

    你笑了笑:“i&039;d  love  to,  but  i&039;  afraid  i&039;  a  terrible  dancer(我很想去,但我得很糟。)”

    “then  let&039;s  sit  and  watch(那我们就坐着看。)”

    爵士乐响起来了。萨克斯风的声音暧昧地过空气,像某的、茸茸的东西蹭过肤。你们看着一对对着面的男女舞池。灯光更暗了,只剩几盏昏黄的灯和窗外的月光。舞池里的人影在幽暗旋转,面在昏光显得诡异而丽。你觉到从餐厅各个角落投过来的,隔着面的,带着好奇或打量或别的什么的视线。

    “looks  like  you&039;re  popur(看起来你很受迎)”克笑。

    话音刚落,一个着金的男人已经走到桌边,微微弯腰。


ql请记住本站地址http://m.quanbl.com
【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章