…不。不安全。)
他结结
找着借
,声音闷在织
后,格外没底气。
ugly very ugly underneath you will…have nightares(底
很丑。非常丑。你会……
噩梦的。)
他试图以此恐吓你。你本想反驳,可看他那副
张兮兮的样
,又觉得心

的。
至于胡须……k?nig神
古怪,没想过你会关注这个。他尴尬地微动
,胡茬轻蹭你掌心。
it is regution disciple(这是条例。纪律。)他低声解释,刻板认真,and gas asks hair breaks the seal you die(而且防毒面
。
发会破坏气密
。你会死。)这是他在无数次危机
幸存的铁律。
not about…lookg&039;an&039;(不是为了……看起来‘男人’。)
他补上一句,有些尴尬,显然对这类形容
到陌生。在他认知里,男
气概不需要用
发来证伪,那不过是弱者需索的伪装。
i a an enough without the…fur ja?(没有那些……
,我也够男人了。是吧?)
某人问得小心翼翼,浅蓝
的
睛从面罩上方偷偷看你,似乎在确认你是否嫌弃他不够
犷。
他拒绝了摘面罩的请求,这让你有些气馁。正想
手,
一秒掌心便贴上了
的面颊。他侧过脸主动蹭了蹭你的手掌。你蜷缩了一
手指,掌心被胡茬刮
得细
难耐,忍不住笑
声来。
k?nig贴着你的手掌,小小声:let hand stay but ask stays too(手可以让它待着。但面
也得待着。)窃来的亲密,予他罪恶般的满足。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的